本篇文章2141字,读完约5分钟

原标题:土耳其电视剧的阿拉伯战术

土耳其的古装剧在海外很受欢迎

2006年,在阿拉伯世界收视率很高的沙特阿拉伯mbc电视台播出的土耳其电视剧《失去的岁月》和《努尔》取得了巨大成功。 此后,土耳其电视剧开始大规模进入阿拉伯电视市场,风靡阿拉伯世界。 据不完全统计,从2006年至今,阿拉伯各大电视台共播出65部土耳其电视剧,约占各大电视台70%的节目份额。

在比较保守缺乏娱乐休闲手段的阿拉伯国家,看影视剧是许多家庭的首要娱乐活动。 近年来,阿拉伯国家在广播电视行业实施的放松政策吸引了大量投资,卫星电视行业发展迅速。 土耳其电视剧进入阿拉伯国家的电影行业,成为业界最引人注目的文化现象之一。

电视剧掀起了“土耳其热潮”

相关人士表示,在阿拉伯国家收视率最高的mbc电视台的5个频道中,专门播放土耳其电视剧的有3个频道。 土耳其电视剧已经占据了埃及本土电视剧的市场份额,牢牢占据了埃及现阶段播出的外国电视剧的95%,另外5%在印度、墨西哥、韩国、伊朗电视剧中分配。 据不完全统计,从2006年至今,阿拉伯各大电视台共播出65部土耳其电视剧,约占各大电视台70%的节目份额。

在阿拉伯国家成功之后,土耳其电视剧开始进军南欧、东欧、东南亚甚至日本等地。 据媒体报道,年,土耳其在海外销售了70多部电视剧,外汇收入达到5000万美元。 年,土耳其电视剧出口76个国家,毛利润达6000万美元,相关产业在国内创造了15万个工作岗位。 不仅如此,由于许多土耳其电视剧都在采访20世纪60年代以前出版的文学作品,电视剧的播出再次开始出售多年无人问津的文学作品,推动了出版业的繁荣。 同样,土耳其旅游业也因电视剧的输出,到土耳其旅游度假的游客增加,这几年游客人数接近3倍。 土耳其电视剧在阿拉伯国家掀起了“土耳其热”,追星的人从服装和室内装饰到给孩子取名,都热衷于土耳其模式,一点一点地开始学习土耳其语。

“土耳其电视剧的阿拉伯战术”

政府前期推进和市场后期运营

在土耳其,文化艺术的创作、生产和销售完全是私营的,国家在不同环节根据需要提供财力的部分支持。 土耳其政府特别重视利用影视作品销售土耳其模式,增进民众对土耳其的了解和好感。 土耳其政府从巴勒斯坦和约旦聘用了阿拉伯顾问,为政治决定提出了建议。 相关人士表示,土耳其政府将在国家最高级别制定土耳其电视剧进入阿拉伯市场的政策和财政支持,政府在前期与阿拉伯电视台和中介签约,进行国家财政支持、电视电影的选择和配音,免费赠送给阿拉伯收视率较高的电视台播出。

经过2年左右的运营尝试,得到政府补贴的电视剧制作人,在每部电视剧中制约了500美元到700美元,在配音翻译中制约了3000美元到5000美元的低价,加上少量的广告,成功向阿拉伯电视台出售了许多土耳其优秀的电视剧。 目前,土耳其电视剧仍在阿拉伯国家主要电视台播出,但已是纯商业运营,价格水涨船高,一部剧最低可达2万美元,高达5万至10万美元。

重视逸品的频率

出国的土耳其电视剧,从感情剧《花束》到历史剧《国王苏丹的女人们》,都是堪称精品的力作,吸引了数百万阿拉伯观众。

精湛的制作是土耳其电视剧成功的根本。 土耳其电视剧从主题素材和文案主要反映现代社会的家庭和情感生活,从方法上使用唯美浪漫主义的表现方法,情节跌宕起伏,情节委婉抒情,邋遢,能抓住观众的心。 美男美女加盟,风光秀丽的景色,优美优雅的服装和家具,美丽细致的画面,给剧情增加了不可忽视的魅力分数,让这些电视剧具备了好看又好看的元素,牢牢地牵动着观众的心和眼睛,让他们停不下来。

科学调查会找到准确的入口

土耳其电视剧在阿拉伯国家的盛行是基于严密的调查。

从时间上看,2004年左右,埃及、叙利亚等电视剧生产大国进入创作低谷,缺乏好剧本,许多制作方只能翻拍埃及经典电视剧,电视台缺乏片源,为当时较为廉价的土耳其电视剧提供了机会。 在受众中,土耳其剧最初面对的是广大主妇和各个年龄层的女观众,播出时间段大多选在中午和下午,用适合女观众口味的感情剧占据她们的闲暇时间,由她们带领其他家庭,土耳其剧最终走向各电视台的黄金档。 在文案中,精明的土耳其电视剧制作者完全利用土耳其和阿拉伯国家相同的宗教、相近的文化、相似的风俗习性等特点,引领阿拉伯市场,讲述恋爱、婚姻、家庭乃至家庭暴力、走私、毒品等共同的社会问题,让观众容易理解,并 在运营上,土耳其采取了高效、大量的运营方式,将阿拉伯地区根据各自的优势和共性划分为6个地区,在6个地区中的10家主要电视台播出电视剧,陆续推出新电视剧培养观众。

“土耳其电视剧的阿拉伯战术”

另外,土耳其电视剧通过打明星牌,吸引剧中帅哥美女的人气,顺应观众的追星心理,利用明星推销其他电视剧。

重视翻译吸引观众

在土耳其电视剧进入阿拉伯市场之前,阿拉伯电视台播放的印度和墨西哥电视剧大多用阿拉伯官方语言配音,使用一些阿拉伯国家的方言没有达到面向所有阿拉伯观众的目的,但这种方法严重忽视了观众的语言习性

土耳其电视剧最初试水阿拉伯市场时,根据阿拉伯观众的习性,采用当时该地区流行的叙利亚方言配音翻译制,打破语言障碍和隔阂,刷新了阿拉伯观众的耳目。 土耳其电视剧高水平的配音和口型的对应,得到了众多观众和业界人士的普遍肯定,被认为是土耳其电视剧兴盛不可缺少的要素。

标题:“土耳其电视剧的阿拉伯战术”

地址:http://www.water-quality.cn/wfjj/10755.html